找回密码
 注册
搜索
查看: 1603|回复: 0

中国教授石琴娥获得丹麦“国旗骑士勋章”

[复制链接]

2万

主题

2万

回帖

11万

积分

管理员

积分
119419

终身成就勋章特殊贡献勋章优秀斑竹勋章曾任斑竹勋章热心助人勋章

龙一 发表于 2010-7-5 09:41:22 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册

×
人民网7月5日讯 最近,丹麦王储腓特烈亲自向石琴娥教授颁发了“国旗骑士”勋章,以表彰她长期翻译丹麦的文学作品并向中国人民介绍这些作品。今年是中丹建交60周年,石琴娥教授翻译的安徒生全集也正值今年出版发行。
在众多丹麦政府官员的见证下,丹麦王储腓特烈在上海世博会丹麦馆宣布中国北欧文学翻译家石琴娥教授获得了“国旗骑士勋章”。
安徒生的童话促进了中国丹麦关系的发展
石琴娥教授获得勋章是因为她长期翻译丹麦的文学作品并向中国人民宣传介绍这些作品,她翻译的安徒生童话集最近已经出版发行。出席颁奖仪式的有丹麦大使馆代办姚朔仁、世博会丹麦馆总干事白慕申以及来自丹麦各大公司的代表。
丹麦大使馆代办姚朔仁说: “我们感谢石琴娥教授为了向中国人民介绍安徒生的作品所付出的努力。我相信随着此次出版发行,今后安徒生的童话会继续为中国人民带来无限的快乐和启示,并将促进中国丹麦关系的发展。”
学识渊博、对丹麦语了解深刻


石琴娥教授曾经长期在丹麦和瑞典的几所大学担任客座教授,所以她丹麦语的语言功底深厚,同时她对安徒生的作品有着深刻的理解。此外,石琴娥教授还曾经翻译过其他几位丹麦著名作家的作品,如卡伦 布里克森(Karen Blixen)、亨里克 诺德布朗德(Henrik Nordbrandt)、汉斯 柯克(Hans Kirk)。石琴娥教授经常在中国媒体上就安徒生的生平和著作参加讨论,她目前仍坚持在中国各地做演讲,介绍安徒生的著作。
中国儿童知道的第一个外国人的名字就是“安徒生”
150年以来,安徒生的童话对全世界的人们都有着特殊的意义。特别在中国,无论是大人还是孩子对安徒生的童话都是耳熟能详。例如,中国外交部副部长傅莹在今年中丹建交60周年的招待会上就曾表示中国儿童知道的第一个外国人的名字就是“安徒生”。
龙域物流微信 loonglogistics
龙域物流客服 53585678|50805588
龙域物流邮箱 info@loonglogistics.dk
龙域物流网页 www.loonglogistics.dk
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

手机版|小黑屋|龙域丹麦华人网

GMT+1, 2025-5-4 16:48

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表