我在丹麦当老师

[复制链接]
龙一 发表于 2012-11-23 09:25:03 | 显示全部楼层 |阅读模式
历史既是由风口浪尖的人写就的,也是由无数小人物的奋斗史构成的。他们的悲欢离合,他们的酸甜苦辣,他们的人生命运,都应该是媒体关注的这里讲述的是亲历者自己的故事。

  丹麦掀起学汉语热

  我带孩子们喊拼音

  丹麦人基本上都会说英语。现在学中文在丹麦非常流行,许多中学都在开中文课,甚至一些小学也开了中文课。差不多从2000年左右开始的吧,尤其是一些私立学校,从小学就开始教中文了。一些家庭条件好的父母,就要求自己孩子学习中文,觉得将来与中国做生意时方便些。还有一些父母本身就在和中国做生意,更要求孩子能学会中文。

  我所在的学校叫哥本哈根北部商校,是一个高中。因为我正好是中国人,在教英语,学校就要求我也教中文。如果哪个孩子想学中文,在高中报考的时候就可以在报名表上圈出来,你是想学西班牙语、德语或者中文。不管你平时在哪个班上课,想学这门选修课的时候,就可以形成一个专门的小班。我们中文班招生也挺有意思,我第一年只招了10个学生,第二年就招了十几个,今年的新班呢,就招到了28个学生,一年比一年多。我们这个学校因为是商校,男生多,但是来学中文的却是男生女生各占一半,挺有意思的。

  你问他们会不会觉得中文很难学?其实还好。丹麦的教育局要求的也比较合理,并不是很高,让学生们比较容易接受。比如先学拼音,再学笔画,再学部首。中文拼音的发音与英文接近,他们都会英文,所以开始并不算太难。

  你问丹麦孩子为什么对中文感兴趣?他们觉得中国字很漂亮。还有的学生是因为不喜欢学德语,他们从小学开始必修的就有德语课,有的孩子恨德语,就换成了学中文。他们觉得中文不是欧洲语言,很新鲜很有趣。我们班里有一个学生,他的父亲在中国开工厂,特别希望孩子能懂中文。还有一个学生的父亲从中国大批量进口服装,他们在丹麦有连锁店。希望孩子将来能继承家业,继续和中国做生意。这两个孩子都是家里的长子,所以学中文的动力很大。丹麦家庭一般有两到三个孩子。

  要说教这些学生汉语与教他们英语有什么区别?我觉得区别还是挺大的。我教他们英语已经是中级水平了,他们都能用英语写非常流畅的作文,口头表达也非常好。尤其是高三年级的学生。再就是英语的教材非常多。而中文的教材就很少,有时候我还要自己制作。比方说,按要求学生要学会这200个汉字,我就要用这200个汉字来编成各种各样的句子,让学生听写默写,书里并不是那么系统,我必须要用各种方式把这些汉字全部梳理一遍,编成不同的句子,比方说:“王老师喜欢吃蛋糕”,简单好记,又必须限制在这200个字里。我几乎隔一周就要进行一次听写。

  再就是,丹麦语发音与汉语不一样,位置在嗓子的下面,比较深,好像挺粗的。而汉语发音的位置在嗓子的上面。所以他们刚一开始学汉语发音的时候觉得特别累,开始时我就给他们按摩,天气好的时候我还和他们到院子里去活动,在蓝天下喊一喊,比如:“摸—啊妈,妈妈!屋—啊娃,娃娃!”,几个孩子一起喊,若在课堂里喊容易影响其他班的学生,有的时候我就带他们到外边去喊。

  我的教法是先教他们学写汉字,从一到五,再让他们喊喊拼音,甚至蹦蹦跳跳。刚进中文班时有些孩子比较害羞,在一起喊完了,跳完了,就彼此熟悉了,有了一种集体感。学校招新生的时候,需要介绍我们的中文课程,我就写好了一些简单的汉字给大家展示,比如山、人等一些容易辨认的象形字,我就问他们,你看这个字是什么意思?他们如果猜对了,我就说,你很有天赋,可以学中文。通常他们都能猜出“山”,“人”,再就是一、二、三等简单的汉字。

  对丹麦学生来说,中文学起来比学法语、德语和西班牙语下的功夫都大,也有个人是否努力的问题。但实际上他们到三年级毕业的时候都学得相当不错了,并不比学西班牙语的学生差多少,这次来北京的都是学得不错的学生。

  当老师,拍电影

  中、英、丹麦文全用上

  我是哥本哈根商大英语系硕士毕业,毕业之后找工作的时候就想,也许可以去高中当老师,我父亲也很支持我的这个想法。在丹麦,硕士毕业是不允许教小学的,教小学要有专门的学历,要读过师范才可以。而教大学,必须要有博士学位才能长时间聘用。所以我想,当高中老师也不错。我是英语系毕业,干脆就去当英语老师吧。

  你问我小时候写的那篇作文?噢,是《拙议“围城”》。我出国的时候是12岁,小学毕业刚上初中。写这篇作文时是13岁。那时候我刚到丹麦。在国内的时候功课忙,没时间写我想写的东西。出去之后比较有时间了,就写了这篇作文寄回来。没想到还得到了钱老的夸奖,其实我就是写了心中的一些感觉,我平时喜欢记日记,经常有一些来家里玩的叔叔看了说好,就拿去给我登出来。我记得我8岁的时候写了一篇作文,是在《今晚报(微博)》上发表的,还挣了10元钱稿费,写的是我画画的事。我10岁时还在一家小学生刊物上发表了一篇作文。那时候我的理想是长大了当作家。

  我刚刚出国的时候不太习惯,在国外上学,功课很轻松,数学很容易,这一点我很高兴。英语比中国的要难一点。那时候中国人出去的还很少,认识的人不多。我18岁的时候入了丹麦籍。现在回想起来,我小时候在中国特爱听相声、小品和京剧,也喜欢喝茶。那时候有一股出国热,班上有一个小朋友的姨妈在中国香港,大家都特羡慕,可我一点也不感兴趣。如果我自己能选择的话,我真的是不太想出国的。

  我读高中的时候得过两次奖学金,因为我表现好。丹麦的表现好是什么?就是你周末的时候没有出去喝醉了,在外边趴着被老师“捡”回来,就是表现好。我的学习成绩还可以,我在丹麦读大学和硕士都是免费的。

  说到写剧本,我主要是写一些喜剧什么的。一个名为《好好吸血,天天向上》(我翻的中文名字),是讲一群世界各地的吸血鬼在哥本哈根的喜剧故事,我们拍了4集,每一集差不多有20多分钟。我们自己拍的。我丈夫当导演,我当制片人和写剧本。一共才花了660克朗,投资很小。演员都是志愿者,打灯光的、剪辑的也都是志愿者,设备是借的,没花钱。这660克朗,其中360克朗是用于网站的,300克朗是用来买了两副吸血鬼的假牙。

  我准备做的另外一部片子是关于中国的故事,片名就叫《新中国》。拍出来要两个半小时。是我小时候听我爷爷奶奶讲的一些故事,我就是想,把我五爷爷这个形象改成一个女孩儿,他是一位老红军,和我三爷爷一道参加过二万五千里长征。我就想先写写看,已经写了一个梗概了,我想应该会很有意思。

  你问我写作用什么语言文字?吸血鬼的故事是用英文写的。那个新中国的故事因为要在丹麦找制片人,是用丹麦语写的。中文我可能比过去忘了一些,但是丹麦语和英语还可以,因为我工作使用丹麦语和英语。

  张英雄,毛毛虫

  学汉语的有趣故事

  这次来中国游学两周,都是自发的喜欢中文的孩子。在中国的课程安排得很丰富,每天早上上中文课,下午有文化课,或者去名胜古迹游览,下午的文化课由专门的老师来教,比如书法,国画,剪纸,包饺子,太极拳等等,孩子们都非常感兴趣。

  他们有时候到三里屯吃饭,也和北京人在一起喝酒聊天玩游戏,他们的中文只是初级阶段,如果加上英语的话,交流就没有障碍了。每次都和北京人在一起聊得很开心。他们觉得北京的姑娘挺好看,但是不敢随便上前搭讪。因为我跟他们说,在中国不能随便和女孩搭话,因为中国女孩都比较矜持。要说不好的印象,就是空气不太好,北京的物价比较贵。再就是自来水不能直接喝很麻烦。别的还都好。

  要说这些丹麦学生学习中文的目的?商校的学生嘛,最感兴趣的就是将来到中国做生意,赚大钱(笑)。教中文也要教一些中国历史,但对于商校的学生,只需泛泛地了解就可以了。

  我教他们听和说,也教他们写汉字,手写、电脑写,再加上练习。3年以后,到考试的时候要求他们达到会认会写200个字以上,单纯认字700个以上。他们觉得有点难,毕竟他们没接触过中文。这个要求他们都可以达到,只要努力就没有问题。他们都很聪明。教材是丹麦政府提倡的一个教材,是丹麦语的。

  在丹麦语里,朋友这个词没有男女之分,男朋友、女朋友是同一个词,所以让他们记中文时需要分出男与女来,就有点困难,在写作文的时候,有的男同学分不清楚,就写成了“我的男朋友头发很长,很漂亮”。引得全班同学一起大笑。在丹麦语里这类的词比较模糊,中文有些词也比较模糊,比如关于时间的词,在英语里是分现在时和过去时的。

  我们上课的气氛很轻松,因为人不多嘛。这次来的学生中只有一个人来过中国,其他都没来过。到北京以后,尤其是我们住在国贸这一带。如此发达的现代化景象让他们觉得很惊讶。他们最喜欢看中国的名胜古迹,突然觉得,哟,要看的东西那么多!本来我们安排他们只参观故宫和长城就可以了,可是他们又主动要求参观了北京的孔庙、颐和园和天坛。

  这次来中国的是3个男孩儿,5个女孩儿。我给他们起了中国名字,一个叫张英雄,一个叫王刚,一个叫王红,还有一个叫李前进。我告诉他们是什么意思,张英雄非常自豪自己的名字,我让他们自己找一个中国的姓,有一个孩子说他一定要姓毛,我说好啊,你就叫毛毛虫吧。

  丹麦的家长不像中国家长这样,他们没有时间与老师沟通,他们孩子多,并且都有全职工作。再有就是,丹麦的孩子上高中一年级还不到18岁的话,我们还可以和家长说说学生的事。一旦到了18岁,我们便什么都不能和家长说了。如果家长问,我孩子的学习成绩怎么样?我就说,您等一下。我会马上去查学生的生日,如果这个学生过了18岁,我就说,对不起,这个问题我没法回答。因为在丹麦,18岁以上就是成年人了,在法律上家长就不能过问学生的个人隐私了。我就没有权力回答这个问题了。即使学生是在18岁以下,我也要小心,关于学生隐私方面的事也不能随便说,比如这个女孩儿有一个男朋友之类的,我就不能告诉家长,告诉了就可能节外生枝。

  生活很安静

  幸福很简单

  我觉得没有感到不幸,就是幸福。在中国的时候我想长大当作家。到了丹麦以后想法就变了,就想找一个不太忙的工作,生活没有太大的问题就好,丹麦很多人都是这样想的。我丈夫是搞电影的,他在制片厂做剪辑,我也喜欢电影,我们就经常在一起拍个小片子什么的。

  我丈夫是冰岛人,是我去冰岛旅游的时候认识的,我们那时候都很年轻,我只有23岁。冰岛人与丹麦人还不一样,冰岛国家更小,人更单纯。他从小是和妈妈姐姐妹妹一起长大的,他是唯一的男孩子,性格非常随和。他最初学的是酒店服务,他父母现在在瑞典住,瑞典的酒店服务业位居世界第一,能在诺贝尔奖颁奖仪式上做服务生是许多人梦寐以求的。能在那为获奖者端盘子将是最大的荣幸。他的老师是专门负责这方面工作的,推荐他去,但他没敢去,怕搞砸了,压力特别大。做服务生的收入还不错,专业的都在星级酒店里,很优雅。

  说到爱情,在丹麦,不需要那么实际地讲究赚多少钱,车子、房子什么的。如果我在中国生活的话,也许就不会找我这个丈夫,因为他赚的钱不多,他喜欢电影,能在电影圈工作就已经是非常荣幸了,所以他并不在乎能挣多少钱。我丈夫脾气特别好,他对别的事情不感兴趣,就喜欢拍片子。他所在的制片厂是丹麦最大的制片厂,所以这几年丹麦拍的所有电影都有他的工作在里边,或者对声音,或者调颜色和灯光,他很喜欢他的工作。

  你说我的思维方式与中国的年轻人不太一样?也许这与我在丹麦生活有关系,我真的觉得兴趣是第一位的,赚钱不是最重要的。当然,如果我在国内生活的话,也许就不这么想了。在丹麦生活都很稳定,没有那么大的压力。当高中老师挣的钱虽然不算多,但是够用。同时可以拥有自己的时间,比如周末呀、假期呀等等,都有时间。我们上医院看病也是免费的。不需要存太多的钱,养老也没什么问题,养老院都是免费的。

  我非常喜欢看电影,每周最少看一次。一般是看美国、英国的片子,中国片子也看。一些新片子不一定能看得到。像《建国大业》看了。也经常在家里看一些老片子,像我家里买了《红色娘子军》的盘,我丈夫也看,虽然不懂中文,但他会从结构、色彩等技术方面提出许多看法。

  时间:9月4日

  地点:北京国贸饭店

  讲述:任欣欣

  感受讲述者

  钱锺书曾为她回过信

  听说任欣欣带着她学中文的丹麦学生到北京来游学两周,立刻引起了我极大的兴趣。这个从小喜欢写作,12岁便随母亲移民丹麦的女孩子,如今已经是哥本哈根北部商校的高中老师,主教英文。近年来丹麦掀起了学汉语热,她又开始兼教中文,带着这些金发碧眼的北欧孩子“摸—啊—妈”“乌—啊—娃”地学说中文。我去采访她那天,原本说好了要观摩一次学生上中国剪纸课的教学现场,但临时有变,学生们都跑出去参观名胜古迹了,我只好请她给我讲述一下这些孩子学汉语的故事。她不是太能说,也许是出国的时间久了,自己的汉语表达远没有英语和丹麦语那么流畅,望着她既熟悉又陌生的目光,不由得记起她当年的一些往事

  最早知道任欣欣这个女孩儿,是因为在一本全国中学生作文选上读到她写的一篇散文,是阅读小说《围城》后的一些感悟,观点独特,文笔流畅,还相当有思想,完全不像是出自一个十几岁的孩童之手。后来从市文联的一位老编辑高素凤大姐处得知,任欣欣的这篇小文还通过她带给钱锺书本人看过,并获得钱老的一封复函。钱老在复函中写道:“奉到惠函并任女士大作,不胜惊愧。拙著何足道,承任女士破格赏识,愈觉惭悚。任女士如此幼年,已文笔如此,令我惊讶,将来未可限量。敬请便中去函,道老朽感佩之情。原稿遵命宝藏,愚衰病缠身,乏善足述。草此復谢不尽。即颂,冬安。锺书敬上,杨绛同候。”

  如今,20多年过去了,当年只会用中文写作的小女孩儿如今已经是一位熟练掌握中文、英文和丹麦文的高中女教师了。在丹麦,大学毕业之后她选择了当老师,但从小在心中埋下的作家梦让她始终没有放弃过写作。只不过使用的语言更丰富多样了。前不久,她和丈夫共同创作拍摄的一部4集讽刺喜剧《好好吸血,天天向上》在网上播出,随即受到了观众的欢迎和好评。丹麦《哥本哈根周报》在报道中说:“来自中国、现居哥本哈根的任欣欣,是这部戏的编剧和制片人。她用极少的资金,拍成了四集讽刺连续剧……所有演员和技术人员全部免费工作。现已拍完第一季,第二季正在筹备中。”欣欣对我说:“让我们最激动的不是网上对我们的好评,而是网上批评我们的留言,这证明了我们的观众已不仅限于我们的朋友和朋友的朋友,而是有了更多的观众。现在的人都很忙,电视的时间表太死板,网上的节目将来一定会更受欢迎。”


  交谈中发现,移居海外20多年之后,任欣欣的许多想法已经与国内的同龄人有了很大的不同。她朴实,直率,注重生活的本质。她毫不掩饰地说:“我喜欢有内涵的东西,喜欢看电影,喜欢吃美味的饭菜,但是对穿金戴银之类的不太感兴趣。我对一些细节的东西比较在意,比如喝咖啡的质量啊,穿衣服喜欢穿纯棉或者纯毛的质地,讲究实在的品质,而不是那些什么牌子之类的外在的唬人的东西。”然后她指着自己身上的衣服对我说:“这就是我在北京买的李宁运动衣,我喜欢运动,尤其和这些读高中的女孩子在一起,她们个个苗条漂亮,披着一头长长的或金色或红色的头发,充满青春朝气,所以我也得尽量向他们靠拢,让自己青春一些啊!”

  说话间,一丝不易察觉的沧桑感从她的眼神中掠过,才意识到虽然她只有30岁出头,但20年几乎完全独立的海外生活,已经赋予她比国内同龄女孩子更丰富的阅历和内心体验。我们把话题拉回到教丹麦少年学中文这件事情上来,聊到一些有趣的小故事,她开心地笑了起来。

  作者:张星
(本文来源:天津网-天津日报 )
回复 呼我

举报

精彩评论6

kqueenc 发表于 2012-11-23 09:53:34 | 显示全部楼层
Ni hao, Kai-Lan
pixykxl 发表于 2012-11-23 22:35:14 | 显示全部楼层
老大转行开中文学校了。哈哈
 楼主| 龙一 发表于 2012-11-23 22:46:49 | 显示全部楼层
pixykxl 发表于 2012-11-23 22:35
老大转行开中文学校了。哈哈

传播中国文化啦
美丽 发表于 2012-11-26 09:21:07 | 显示全部楼层
确实感觉在丹麦人平静了不少,在国内赚多少钱总感觉不够。
annaly 发表于 2012-11-26 10:17:56 | 显示全部楼层
只有两个字:感动。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表